Félrehallás, avagy külföldi zeneszövegek magyarul

Rovat

Megosztás

Szelektív hallás. Ezt használják azok, akik a most következő videókat megalkották. Más nyelven íródott dalok szövegeit honosítják az írók. Most gyakorlatban is megismerheted, hogy mi is az a félrehallás!

Gangnam Style, egy kicsit más szöveggel. Gondoltad volna, hogy a koreiai és a magyar nyelv között párhuzam húzható? Úgy tűnik, hogy vannak olyanok, akik meg tudják ezt is csinálni kicsiny országunkban. Hallgasd meg saját füleddel!

https://www.youtube.com/watch?v=US_NhQxMo_U

 

Flo Rida 2006-os slágere hasonlóképpen kapott magyarságot. A Lowak nagy szerepet kapnak a dal magyar félrehallás-verziójában.

https://www.youtube.com/watch?v=aC3LgiNq-Us

 

Az abszolút favorit pedig számomra is a most következő “Szívós szemű Márta”, vagyis Michel Telo Ai se eu te pego című számának magyarítása.  Van itt mindenféle katasztrófa: a disznó vadon száll, elszabadul a Lada.

https://www.youtube.com/watch?v=5Dbaw9879TM

 

Borítókép: Galleryhip.com

Ha végeztél a cikkel, nézz bele legújabb epizódunkba!

Ha tetszett a cikk, oszd meg másokkal is!

Kövess minket!

67,000RajongóLike
165,000KövetőKövess be
162,400KövetőKövess be
360,000FeliratkozóFeliratkozás

Legfrissebb

Insta